
16 Nov Devolver a la piel lo que el paso del tiempo se llevó
Buenos días,
Como sois muchas las que me habéis dicho lo bien que se conserva mi madre y me pedís consejo sobre algún lugar o producto específico para pieles maduras, hoy os voy a hablar de un sitio de mi total confianza desde hace ya varios años.
Yo ahora mismo no me puedo someter a este tipo de tratamientos pero mi madre es totalmente fiel a la Dra. Gómez Sarte y sus manos. La sigue allí donde va 😉
♥♥♥
Good morning,
As there are many of you who have told me how well my mother is kept and you ask me for some advice on a specific place or product for mature skin, today I’m going to talk about a place of my total confidence since several years now.
Right now I can’t try this type of treatment but my mother is totally faithful to Dr. Gomez Sarte and her hands. She follows her wherever she goes 😉
En pleno corazón de Madrid se encuentra Le Med, un centro especializado en tratamientos exclusivamente faciales. Me gusta la filosofía que tienen de apostar por tratamientos mínimamente invasivos y no quirúrgicos y porque su lema es devolver al rostro lo que el paso del tiempo se ha ido encargando de modificar.
Como he comentado antes, ahora mismo no puedo probar estos tratamientos pero mi madre aprovecha siempre que viene a Madrid para hacer una visita y dejar atrás los molestos signos ocasionados por la playa y el sol.
♥♥♥
In the heart of Madrid you can find Le Med, a center specialized in exclusively facial treatments. I like their philosophy to bet on minimally invasive and non-surgical treatments and because their motto is to return to the face what the over time has been commissioned to modify.
As I mentioned before, right now I can’t try these treatments but my mom takes advantage every time she comes to Madrid to visit the center and leave behind the annoying signs caused by the beach and the sun.
Rejuvenecer nunca puede ser sinónimo de transformar por eso en esta clínica trabajan con armonía y delicadeza para encontrarnos con la sensaciones de antaño frente al espejo.
Muchas veces el miedo a los cambios exagerados y el desconocimiento ante este tipo de tratamientos nos paralizan y hacen que nos entreguemos al paso del tiempo. Sin embargo, en los últimos años la prevención y tratamiento del envejecimiento cutáneo ha experimentado importantes mejoras en base a la aparición de avanzada tecnología láser, desarrollo de nuevas técnicas y sobre todo debido a la consolidación de la medicina regenerativa.
♥♥♥
Rejuvenating can never be synonymous of transforming, that’s why in this clinic they work with harmony and delicacy to meet the feelings of yesteryear in front of the mirror.
Many times fear to exaggerated changes and ignorance about this type of treatments paralyzes us and makes us surrender to the over time. However, in recent years the prevention and treatment of skin aging has experienced important improvements based on the appearance of advanced laser technology, development of new techniques and especially due to the consolidation of regenerative medicine.
Siempre tras un análisis minucioso de los signos de envejecimiento que presente el paciente en Le Med desarrollan un programa de trabajo personalizado con el objetivo de reestructurar el tejido dañado y devolver un aspecto luminoso a la piel.
Los tratamientos no invasivos se basan en la aplicación de cosméticos con alta concentración de principios activos que elaboran en exclusiva desde uno de los laboratorios parisinos más longevos y prestigiosos. FILORGA.
♥♥♥
Always after a thorough analysis of the signs of aging that the patient shows Le Med develops a personalized work program with the aim of restructuring the damaged tissue and returning a luminous appearance to the skin.
The non-invasive treatments are based on the application of cosmetics with a high concentration of active ingredients that are elaborated exclusively by one of the oldest and most prestigious Parisian laboratories: FILORGA.
La diferencia con otro tipo de tratamientos es la capacidad de penetración de estos activos que se potencia por el choque térmico inducido y generado por una tecnología específica que desciende considerablemente la temperatura de la piel del rostro.
Los resultados son espectaculares y lo mejor de todo ¡sin necesidad de utilizar agujas!
Le Med es el único centro en España donde puedes realizar este tratamiento. Así que no dudes en pasarte por la C/ General Castaños, 5. 1º Dcha, o llamar al teléfono 91 700 4252 / 650 289 559 para más información.
♥♥♥
The difference between other types of treatments is the penetration capacity of these assets, which is enhanced by the induced thermal shock and generated by a specific technology that considerably lowers the temperature of the facial skin.
The results are spectacular and best of all, no need to use needles!
Le Med is the only center in Spain where you can try this treatment. So don’t hesitate to stop by C/ General Castaños, 5. 1st Right, or call 91 700 4252 / 650 289 559 for more information.
Espero que les haya gustado mi nueva recomendación y compartan en comentarios si ya conocían este tipo de tratamientos o cuáles son los que vosotr@s lleváis a cabo!!
♥♥♥
I hope you liked my new recommendation and share in comments if you already knew about this type of treatments or what are the ones you do!
Nos vemos en Facebook, Twitter , Instagram y Vippter.
Con cariño,
Ari.
♥♥♥
See you on Facebook, Twitter , Instagram and Vippter.
With love,
Ari.
Gemeladas
Publicado a las 17:47h, 16 noviembreEl sitio es una pasada, gracias por los consejos.
Besos.
Gemeladas
Maria
Publicado a las 19:21h, 16 noviembreGracias Ari!!!
Seria un buen regalo para mi madre en navidad, gracias por siempre darnos buenas ideas. El centro es precioso, llamare para pedir informacion denlos tratamientos. Muchas gracias.